Translate

5. MADDIE MCCANN.

We zijn in Praia da Luz. In de winter best een aardige verblijfplaats in de westelijke Algarve. Er is een korte wandelboulevard en een mooi zandstrand tegen de achtergrond van een steile en hoge bergwand. Daar bovenop staat een antenne, waarlangs het wandelpad loopt. We hebben het ooit gedaan, vanuit Ponte da Piedade helemaal naar boven en dan steil omlaag naar Luz. Het is een vermoeiende wandeling met prachtige vergezichten. Luz moet lang geleden een aandoenlijk vissersdorp zijn geweest, dat zie je aan de aanleg van straten en pleintjes. Maar zoals in zovele kustdorpen, Luz is Luz niet meer wegens te veel toeristische voorzieningen, die de ziel van het dorp danig hebben aangetast. We zien zelfs niet één vissersbootje. Maar de oceaan kabbelt vredig naar het strand en de paar senioren houden het rustig.
                                                                                   
Praia da Luz heeft in de Portugese publieke opinie een zwarte stempel. Hier verdween Maddie McCann op 3/05/2007. De zaak haalde de wereldpers. Het meisje werd nooit gevonden. De media maakten er grote ophef over, het werd een mega-zaak voor de pers. De ouders maakten er een heus spektakel van : bezoek aan de paus, georganiseerde blogs in de sociale media, geldinzameling om alsnog het kind te vinden, tv-optredens en dies meer. De populaire pers en in het bijzonder de Engelse tabloids smulden ervan, zowel pro als contra. Ten gronde deden zich merkwaardige ontwikkelingen voor. Zo viel het gebrek aan medewerking van de ouders met Justitie op, het werd snel een publieke strijd tussen de ouders en de Portugese recherche, die zij van incompetentie verdachten. Dat culmineerde in een regelrecht gevecht tussen Portugese en Britse media en later ook tussen Portugese en Britse recherche. Dramatisch dieptepunt was de Portugese beslissing om hoofdinspecteur Gonçalo Amaral (1) van het onderzoek te halen. De hoofdinspecteur verliet daarop de gerechtelijke politie en schreef een boek over de zaak. De gemoederen liepen vervolgens zo hoog op dat de ouders een publicatieverbod loskregen in Engeland en Portugal. De Nederlandse uitgave was tweedehands altijd verkrijgbaar en ook circuleerde altijd een elektronische, Engelse versie, onder redactie van Anna Esse :

goncaloamaraltruthofthelie.blogspot.com.

En op de site www.maydaymaddie.net haalt auteur Tony Bennet 60 redenen aan waarom de ontvoeringstheorie niet klopt. Deze auteur schrijft echter om effect te sorteren, niet alle redenen snijden hout, maar in essentie ondersteunt hij gedetailleerd de theorie van Gonçalo Amaral. Er zijn ook wilde theorieën gelanceerd, o.a. dat moeder Kate in een woede-uitbarsting, naar aanleiding van het flirterig gedrag van haar man, het kind per ongeluk te hard geslagen zou hebben, twee dagen voor de zogenaamde verdwijning, waarna de ontvoeringstheorie zou zijn opgezet. Feit is wel dat Maddie de ouders problemen bezorgde en ervaren werd als een moeilijk kind.

Deze en dergelijke speculatieve theorieën hebben geen begin van bewijs, kleuren uiteraard de perceptie en verhitten de gemoederen tussen voor- en tegenstanders van de ouders. De zaak werd uiteindelijk door de Portugezen als onoplosbaar officieel gearchiveerd. Maar in 2013 heropende de Engelse recherche het dossier en brak de polemiek opnieuw los. Het gaat nu niet meer over het kind, maar over de schuld of onschuld van de ouders, die hun these van ontvoering met alle middelen willen doordrukken en de Portugese auteur van het boek definitief willen uitschakelen. Daartoe werd een eis tot schadevergoeding ingediend bij een Portugese rechtbank. De rechtbank van eerste aanleg veroordeelde Gonçalo Amaral tot een schadevergoeding van € 500.000 en tot een publicatieverbod van zijn boek. En alzo is de enige die in deze zaak vervolgd werd de man die de waarheid zocht. Merkwaardigerwijs hebben de eisers nadien een verzoek tot minnelijke schikking ingediend, een juridische zeldzaamheid. Op 19/04/2016  werd Gonçalo Amaral in beroep vrijgesproken van de Engelse aantijgingen en werd het publicatieverbod ingetrokken. Een week later lag er een nieuwe Portugese druk van het boek in de winkel.

In deze hetze waren de hoofdrolspelers de Britse media, de Portugese politiek, de Engelse recherche en de politiek. Vooral de sociale media hebben een kwalijke rol gespeeld : het opzetten van partijen tegen elkaar. Het is een kwestie geworden van believers en non-believers. De feiten worden daardoor naar de achtergrond verdrongen. Een haast koloniale rol speelde de Engelse overheid, die de Portugezen via diplomatieke weg als het ware dwong om de hoofdinspecteur van het onderzoek te halen. En de ouders bleken in het bezit te zijn van politie-informatie en politiehandboeken, die niet publiek behoren te zijn.

In een gemediatiseerde en verpolitiekte verdwijningszaak als deze lopen de emoties hoog op. Je krijgt al snel behoefte aan een nuchtere samenvatting van de feiten. Die zijn niet evident want per definitie gekoppeld aan leugen en waarheid. Maar Gonçalo Amaral is een doorduwer en geen dommerik en de Engelsen zijn niet per definitie superieur aan de Portugezen, ook al laten zij dat voortdurend voelen. Waar kan je dan beter beginnen dan met het boek van de verguisde hoofdinspecteur ? Ik las het meermaals, het is een intrigerende samenvatting van het gerechtelijk onderzoek en de bemoeienissen van politiek en media. Zijn conclusies :

1. De minderjarige Madeleine McCann is in appartement 5A van de Ocean Club in Luz in de avond van 3 mei 2007 gestorven.

2. Er is een ontvoering in scène gezet.

3. Kate Healy en Gerald McCann worden ervan verdacht betrokken te zijn bij het verbergen van het lijk van hun dochter.

4. De dood van het meisje kan zijn ingetreden ten gevolge van een tragisch ongeluk.

5. Er zijn tekenen die wijzen op veronachtzaming van de zorg voor en de veiligheid van de kinderen van het echtpaar.

Zwaar geschut ! De agressieve reactie van de ouders is begrijpelijk. Maar zou een hoofdinspecteur lichtzinnig tot een dergelijke conclusie komen, in strijd met de feiten ? Dat is een lastige vraag want justitie in Portugal heeft natuurlijk geen goede reputatie.

Een korte vergelijking met België. Wie durft beweren dat assisenprocessen in ons land in volle objectiviteit en sereniteit worden afgehandeld ?! Denk maar aan de twijfelachtige conclusies van openbare aanklagers, het mediatieke optreden van advocaten als Vermassen, die van het manipuleren van de volksjury een aparte deskundigheid hebben gemaakt. Of ook aan de potsierlijke tegenspraak door psychiaters onderling. Ten slotte de samenstelling van de volksjury, die systematisch wordt geselecteerd op de criteria gewone man en weinig ontwikkeld. De parachutemoord was van al dit fraais een beklijvend voorbeeld. Vermassen maakte de volksjury toen wijs dat het bewijs niet het belangrijkste is maar wel de innerlijke overtuiging, nota bene een opvatting in strijd met Europese rechtspraak en waardoor de ouders van Maddie al lang schuldig waren bevonden...

Om die redenen las en herlas ik het boek van Gonçalo Amaral bijzonder kritisch. Ik was alert op fouten, hiaten, vooringenomenheid, manipulatie. Maar telkens opnieuw kwam ik onder de indruk van zijn onpartijdigheid, gedrevenheid en gerichtheid op de feiten. Het was in mijn ogen dan ook een goede zaak dat de Engelse blogster Anna Esse haar schouders onder het boek zette. Zij neemt de conclusies van Amaral over : de ouders plaatsten de drie kinderen overdag in een crèche en lieten ze s avonds geregeld alleen in het appartement. Het meisje overleed na een val van op de sofa over de rug van de sofa heen, waar ze vermoedelijk was opgeklommen om door het raam naar buiten te kunnen kijken. DNA werd gevonden in het appartement en in een huurauto. De ouders spelen een spelletje met de waarheid, wellicht om hun gebrek aan opvang en toezicht te verbergen. En, door het weigeren van een reconstructie, ontzeggen ze zichzelf de mogelijkheid hun onschuld aan te tonen. Mama Kate weigerde met name te antwoorden op 48 pertinente vragen van de Portugese politie. Zij wilde manifest niet meewerken. Dat deed de Britse recherche aanvankelijk wel. Er kwamen zelfs gespecialiseerde Britse honden bij te pas, die lijkgeur opvingen in het appartement. Maar plots werkten de Britten tegen. Het is intussen een publiek feit dat de Britse eerste minister zich persoonlijk met de strafzaak heeft bemoeid. De Portugezen van hun kant maakten twee kapitale fouten. Zij stuurden het DNA-materiaal naar een Engels labo, waarom niet naar bijvoorbeeld een Frans of Belgisch ? En zij lieten zich intimideren door de Engelse politiek. Waardoor het geloof in de Engelse these van ontvoering zon beetje de officiële versie werd. Zo wordt op dit moment nog gezocht naar de plegers van diverse telefoontjes in Luz op het moment van de feiten, een onderzoekpiste die door de Portugezen al lang als irrelevant was geklasseerd.

Ik heb het geval Maddie McCann van op afstand gevolgd, aanvankelijk uit nieuwsgierigheid en omdat wij destijds tijdens onze vakanties overal in de Algarve flyers zagen met de foto van het meisje en de tekst : wie heeft dit kind gezien ? Ik moet geloof hechten aan de stelling van Gonçalo Amaral. De optelsom van deels directe en deels indirecte bewijzen is overtuigend. De Engelse reacties daarentegen zijn hoofdzakelijk emotioneel gebral. Dat is pijnlijk. De grote stoorzender was de Britse pers en met name het sluipende vergif van de Engelse tabloids, dat normale stuff is geworden in hun publieke opinie. Je kan je afvragen of het beschavingspeil van Britse politiek en media niet nog lager is gezakt dan dat van de Europese. En hun gevoel van meerwaarde is zowel misplaatst als lachwekkend. Ook daarom past scepsis tegenover de Engelse these. Zij schieten graag tegenstanders af  - zie ook hun ordinaire schelden in het Europees parlement - en hebben, met hun paardenbril eigen aan eilandbewoners, bij voorbaat gelijk en leggen graag uit hoe wij het moeten zien. De opengebarsten kritiek op het media-imperium van Rupert Murdoch naar aanleiding van afluisterpraktijken en in de nasleep daarvan het verdwijnen van News of the World is een balsem op deze etterende wonde.

Ik blijf zitten met onbeantwoorde vragen :

1. De twee andere, aanwezige kinderen - een tweeling -  waren twee jaar en bijgevolg te klein om ondervraagd te worden. Maar er is nooit een poging gedaan om wat zij hebben gezien te achterhalen, bijvoorbeeld via een spelmoment met een politiepsycholoog ? Misschien is daar een goede reden toe, ik wil die reden wel kennen. Feit is dat de tweeling doorsliep toen het appartement op stelten stond en vrienden en politie in- en uitliepen. Wat moeten we daarvan denken ? En sliepen ze al op het ogenblik van de feiten ?

2. Maddie was een slechte slaper. Stafmedewerker Mark Warner van het vakantiecomplex heeft verklaard dat hij de ouders op een avond verwittigde dat een kind in hun appartement  al een uur aan het huilen was. In de Sunday Mirror en in The Independent on Sunday van 5/08/2007 gaven de ouders toe de kinderen avond na avond alleen te hebben gelaten. De kinderen kregen ook geregeld een slaapmiddel toegediend door hun ouders, die arts zijn. Volgens de vader van Kate was dit middel calpol. Hebben ze Maddie per ongeluk een overdosis gegeven of een dosis waardoor ze haar evenwicht verloor, toen zij op de bank klom ? De prangende vraag : was Maddie die avond door haar ouders verdoofd ?

3. Het Ierse echtpaar Martin Smith herkende de vader als de persoon die een slapend meisje op de arm wegdroeg in de straat naast het vakantieverblijf exact op het tijdstip van de zogenaamde ontvoering. Deze herkenning gebeurde tijdens de rechtstreekse televisie-uitzending van de aankomst van het gezin in Engeland. De Smiths hebben zich gemeld op 9/09/2007 en zijn slechts maanden later officieel verhoord. Er werd geen gevolg aan gegeven. Nu de zaak toch heropend is, wat houdt de Engelse recherche tegen om deze getuigen à charge te confronteren met de ouders ?

De zaak Maddie McCann laat een kwalijke smaak na. Vijf slotbedenkingen :

1. De Britse politiek meent nog steeds de Portugese te kunnen commanderen en de Portugezen, bekommerd om het Britse toerisme in de Algarve, schikken zich als angsthazen in de intimidatie door de Engelsen. Justitie staat nog maar eens te kijk. Gezond wantrouwen, ook met name in de Belgische Justitie, is een aan te bevelen basishouding.

2. Niet iedere Engelse burger heeft zon lange arm - tot en met prins Charles - om de Engelse politiek en justitie te beïnvloeden. Het is een ouderwets geval van upstairs-downstairs.

3. De publieke opinie is gemakkelijk te bespelen met een uitgesponnen emo-verhaal. De populaire pers is zwaar in de fout gegaan en hoort thuis in de beklaagdenbank. De lezersbrieven in de Portugese pers spuien alleen maar gal over deze manipulatie van feiten. Het is een match Portugal-Engeland geworden. De objectiviteit zal moeilijk te herwinnen zijn.

4. In een normale rechtsstaat - onafhankelijke en bekwame rechters en geen politieke inmenging - zouden de ouders al lang in beschuldiging zijn gesteld, ofwel voor de dood van het kind ofwel voor het doen verdwijnen van het stoffelijk overschot ofwel voor verwaarlozing ofwel voor conspiratie. De Engelse politiek heeft zwaar gewogen op de Portugese justitie, die dit toeliet.

5. Het geval Maddie McCann is een case-study voor de toekomst. Deze dramatische kwestie mag niet vergeten worden.

Het meisje is niet meer. Maar je kan in elk geval dit zeggen. Ouders op vakantie behoren hun kroost liefdevol te bejegenen en hen niet de hele tijd te dumpen in crèches, hen geregeld slaapmiddelen toe te dienen en alleen achter te laten in de huurwoning. Misschien zijn de ouders onschuldig. Maar goede ouders ?

Noten :

(1) : Amaral, G., De waarheid achter de leugen.

Herman van Schoten, Lagos, Portugal, 04/01/2008.
alle rechten voorbehouden : Herman van Schoten.

NASCHRIFT :

Ondanks de vrijspraak in beroep kwam er nog een nieuw geding voor het Supremo Tribunal. Pas op 31/01/2017 kwam de definitieve uitspraak ten gronde : Gonçalo Amaral wordt definitief vrijgesproken van het betalen van een schadevergoeding van € 500.000. Het hooggerechtshof motiveerde de uitspraak als volgt :

In een conflictsituatie tussen de eer (van het echtpaar McCann) en de vrijheid van meningsuiting ( het boek van Gonçalo Amaral) valt de afweging van de belangen, overeenkomstig het principe van de proportionaliteit en het specifieke karakter van de zaak, uit in het voordeel van de vrijheid van meningsuiting van de beschuldigde, die deze vrijheid niet abusief heeft gebruikt. Het valt binnen de aanvaardbare limieten van een democratische en open samenleving, wat de ongeoorloofdheid van het kwetsen van de eer van de aanleggers uitsluit.

In hun beslissing hielden de magistraten rekening met de jurisprudentie van het Europees Hof van de Rechten van de Mens, met het publieke statuut van het echtpaar, met de feitelijke basis van het oordeel van Gonçalo Amaral en met het publieke belang, opgewekt in deze zaak.

Je kan concluderen dat het Portugese Hooggerechtshof hier de Vrijheid van Meningsuiting in ere houdt, overeenkomstig Europese jurisprudentie. Dit is bijgevolg niet alleen een belangrijke uitspraak in deze zaak, maar tevens voor het principe van vrije meningsuiting in het algemeen binnen de Europese Unie. Daarom is dit arrest, ook in Europees verband, hoogst relevant voor opiniedelicten van welke aard ook.



Herman van Schoten, Lagos, Portugal 31/01/2017.
alle rechten voorbehouden : Herman van Schoten.

1 opmerking: